Piesa "Perpetual Morrow" a fost compusa in 2002... imediat dupa ce primii vocalisti Secta si Barbaru', au parasit trupa. Si atunci eram in formula de 3 oameni: Pest (tobe), Legiune (bass), Costoa (voce/chit).
La concertul de acum o luna din Suburbia, a fost prima oara cand am cantat aceasta piesa dupa momentul tragic din istoria formatiei din 2006.
Si acum suntem tot 3 insi: Adi (tobe), Bobo (bass/voce) si Costoa (voce/chit):
Vepres - Perpetual Morrow -live in Suburbia 2 oct. 2009
https://www.youtube.com/watch?v=0lVx1pvaCLwPentru versurile de la aceasta piesa am avut in principal doua surse de inspiratie:
1.poezia (de mai jos) "Visul unui curios" de Charles Baudelaire (din volumul "Florile raului")
2.coperta albumului "Reflections Of Inanimate Matter". al trupei Gomorrah. Aceasta o puteti vedea aici:
Ideea versurilor este urmatoarea: dupa moarte, lumea lasata in urma se vede ca fiind o reflexie simetrica a noului spatiu. Lumea noastra reala devine pentru cei morti "celalat taram".
Sursa a fost coperta mentionata mai sus. De asemenea de aici provine refrenul piesei "I dream you dead!" (cu greselile aferente de limba engleza ).
Si versurile inspirate din poezia lui Baudelaire:
1. - "Parca muream. Iubirea-mi s-amesteca tacerii, /... / Smulgandu-ma simtirii din lumea ce-am umblat." transpus in "I step outside my dead body / And I can't look up to see the light and beauty"
2. "Deodata, adevarul se revela pe deplin" transformat in "Supreme knowledge / And the purest mind/ Unburried from / The twilight."
3. "Murisem fara veste" = "I haven't lost perception as I died"
4. Titlul "Perpetual Morrow" provine de la ideea din ultimul vers "Cortina se-naltase; eu asteptam, ce, inca?". Ideea de asteptare perpetua intr-un moment de timp aparent oprit in loc. "Morrow" in traducere inseamna "zori". Este o noua dimensiune cu o atmosfera diferita (crepusculara) si in care perceptia timpului nu mai este aceeasi...
Versuri:
Perpetual Morrow
I step outside my dead body
And I can't look up to see the light and beauty
Because I HATE!!
As the night's powers
I inherited,
In perpetual morrow
I reign.
Breathing through the fire,
Dark ages rise.
Supreme knowledge
And the purest mind
Unburried from
The twilight.
I dream you dead!
I haven't lost perception as I died
A fragile dream
So warm inside
In blackened sorrow
Hides!
I dream you dead!
Wandering through endless darkness and pain
I'm falling through the void, neverending chaos.
A black dove is crying, showing me my way
I am here forever, never to return again.
I dream you dead!
I dream you dead!
Visul unui curios
de Charles Baudelaire
Asemeni mie si tu, placerile durerii
Le stii, si-auzi in preajma soptind: Ce om ciudat!
-Parca muream. Iubirea-mi s-amesteca tacerii,
Iar groaza in dorinta: chin dulce-mbratisat,
Tristetea si speranta nerazvratind mizerii,
Cu cat fatalul ornic grabea ca disperat,
Cu-atat avea tortura, parka, dulceata mierii
Smulgandu-ma simtirii din lumea ce-am umblat.
Eram precum copilul in sala de spectacol
Urand cortina scenei ca pe-un absurd obstacol
Deodata, adevarul se revela pe deplin:
Murisem fara veste si-o Aurora-adanca
Ma-nvaluia. Cum, Moartea e-atata de putin?
Cortina se-naltase; eu asteptam, ce, inca?
Costoa / Vepres